22.11.2023

Диалог и монолог в литературно-художественном произведении. Диалог в произведении В


Для лингвистов диалог в художественной литературе представляет ценность прежде всего как прекрасный материал для исследования. Языковедами изучается сущность художественного диалога, принципы и закономерности его организации, структура реплик, их смысловая связь в диалогическом единстве и целостном тексте. На основе этих исследований выделяют четыре отличительных признака художественного диалога:

1) художественный диалог должен иметь определенную протяженность, вовсе не обязательную для диалога в жизни;

2) он заранее обдумывается его создателем, чего нет в спонтанной естественной речи;

3) художественный диалог развивает действие, все его элементы тесно связаны и взаимосвязаны, что не обязательно для диалога в жизни;

4) диалог в художественном тексте подчинен правилам времени, ритма и темпа, вне которых не существует художественный текст.

Наиболее полно художественный диалог проявляется в драме, так как в этом жанре отсутствует речь повествователя (исключением являются авторские ремарки). Диалог в современной драме максимально приближен к устной разговорной речи. При анализе драматического диалога необходимо учитывать, что в драме диалог выполняет текстуально-конституирующую функцию. В.И. Лагутин отмечает, что “на диалог в драме всегда ложится двойная нагрузка: характеризовать персонажи, развивать действие, информировать о внешней обстановке, мотивах и причинах поведения действующих лиц. Автор создает единое и целое речевое произведение, но он создает его из разнородных как бы чужих высказываний” .

В драматических произведениях существует классификация диалогов:

1) по жанрам (комедийный, трагедийный, драматический);

2) по роли в сюжетном развитии художественного произведения (служебные, информационные, разъяснительные).

Р. Циммер выделил три типа драматического диалога:

1) дискуссивный;

2) экспрессивный;

3) ситуативный.

В дискуссивном типе диалога “в коммуникации доминирует функция сообщения, невербальные средства (мимика, жест) используются незначительно, индивидуализации речи персонажей нет, преобладает изысканный стиль, вся драма предстает как рупор идей автора”.

В диалоге экспрессивного типа речь эмоционально окрашена, характер поступков персонажей индивидуальный, роль внеречевого контекста возрастает, появляется большее по сравнению с предыдущим типом диалога количество авторских ремарок, которые влияют нa значение слов и реплик персонажей.

Для ситуативного типа диалога характерно преобладание разговорного языка, индивидуально окрашенной речи, которая выступает как “один из компонентов осуществления бытия персонажей” . В описании относительно не связанных между собой ситуационных картин социальные отношения персонажей играют главную роль.

«Говорящий человек» проявляет себя в речи диалогической и монологической. Диалоги (от др.-гр . dialogos -- разговор, беседа) и монологи (от др. -гр . monos -- один и logos -- слово, речь) составляют наиболее специфическое звено словесно-художественной образности 3 . Они являются своего рода связующим звеном между миром произведения и его речевой тканью. Рассматриваемые как акты поведения и как средоточие мысли, чувства, воли персонажа, они принадлежат предметному слою произведения; взятые же со стороны словесной ткани, составляют феномен художественной речи.

Диалоги и монологи обладают общим свойством. Это речевые образования, обнаруживающие и подчеркивающие свою субъективную принадлежность, свое «авторство» (индивидуальное и коллективное), так или иначе интонированные, запечатлевающие человеческий голос , что отличает их от документов, инструкций, научных формул и иного рода эмоционально нейтральных, безликих речевых единиц. Диалог слагается из высказываний разных лиц (как правило, двух) и осуществляет двустороннее общение людей. Здесь участники коммуникации постоянно меняются ролями, становясь на какое-то время (весьма малое) то говорящими (т.е. активными), то слушающими (т.е. пассивными). В ситуации диалога отдельные высказывания возникают мгновенно 4 . Каждая последующая реплика зависит от предыдущей, составляя отклик на нее. Диалог, как правило, осуществляется цепью лаконичных высказываний, именуемых репликами .

Диалоги могут быть ритуально строгими и этикетно упорядоченными. Обмен церемониальными репликами (которые при этом склонны разрастаться, уподобляясь монологам) характерен для исторически ранних обществ и для традиционных фольклорных и литературных жанров. Но наиболее полно и ярко диалогическая форма речи проявляется в атмосфере непринужденного контакта немногих людей, которые ощущают себя друг другу равными. Как неоднократно отмечали лингвисты, диалогическая речь исторически первична по отношению к монологической и составляет своего рода центр речевой деятельности.

Отсюда -- ответственная роль диалогов в художественной литературе. В драматических произведениях они доминируют безусловно, в эпических (повествовательных) тоже весьма значимы и порой занимают большую часть текста. Взаимоотношения персонажей вне их диалогов не могут быть выявлены сколько-нибудь конкретно и ярко.

В жизни, а потому и в литературе глубоко укоренен и монолог. Это -- развернутое, пространное высказывание, знаменующее активность одного из участников коммуникации или не включенное в межличностное общение. Различимы монологи обращенные и уединенные 8 . Первые включены в общение людей, но иначе, чем диалоги. Обращенные монологи определенным образом воздействуют на адресата, но ни в коей мере не требуют от него безотлагательного, сиюминутного речевого отклика. Здесь один из участников коммуникации активен (выступает в качестве непрерывно говорящего), все иные пассивны (остаются слушателями). При этом адресатом обращенного монолога может быть и отдельное лицо, и неограниченно большое число людей (публичные выступления политических деятелей, проповедников, судебных и митинговых ораторов, лекторов). Обращенные монологи (в отличие от реплик диалога) не ограничены в объеме, как правило, продуманы заранее и четко структурированы. Они могут воспроизводиться неоднократно (при полном сохранении смысла), в различных жизненных ситуациях. Для них в равной мере приемлемы и благоприятны как устная, так и письменная форма речи. единенные монологи -- это высказывания, осуществляемые человеком либо в одиночестве (буквальном), либо в психологической изоляции от окружающих. Таковы дневниковые записи, не ориентированные на читателя, а также «говорение» для себя самого: либо вслух, либо, что наблюдается гораздо чаще, «про себя». Уединенные монологи -- неотъемлемая грань человеческой жизни. По словам современного ученого, «думать -- значит прежде всего говорить с самим собой».

Монологическая речь составляет неотъемлемое звено литературных произведений. Высказывание в лирике -- это от начала и до конца монолог лирического героя. Эпическое произведение организуется принадлежащим повествователю-рассказчику монологом, к которому «подключаются» диалоги изображаемых лиц. «Монологический пласт» значим и в речи персонажей эпических и драматических жанров. Это и внутренняя речь в ее специфичности, вполне доступная повестям и романам (вспомним героев Л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского), и условные «реплики в сторону» в пьесах.

Словесно-художественное произведение правомерно охарактеризовать как обращенный к читателю монолог автора. Монолог этот принципиально отличается от ораторских выступлений, публицистических статей, эссе, философских трактатов, где безусловно и необходимо доминирует прямое авторское слово. Он являет собой своеобразное надречевое образование -- как бы «сверхмонолог», компонентами которого служат диалоги и монологи изображаемых лиц.

Обращайте
внимание на детали. Теперь я хочу сказать о тех деталях, которые особенно
следует, как мне кажется, ценить сами по себе. Это детали, мелочи,
свидетельствующие о простых человеческих чувствах, о человечности. Они могут
быть и без людей – в пейзаже, в жизни животных, но чаще всего в отношениях между
людьми.

Древнерусские иконы очень «каноничны». Это
традиционное искусство. И тем ценнее в них все, что отступает от каноничности,
что дает выход человеческому отношению художника к изображаемому. В одной иконе
«Рождества Христова», где действие происходит в пещере для животных, изображена
маленькая овечка, которая лижет шейку другой овце – побольше. Может быть, это
дочь ласкается к матери? Эта деталь совсем не предусмотрена строгими
иконографическими нормами композиции «Рождества», поэтому она кажется особенно
трогательной. Среди очень «официального» – вдруг такая милая деталь…

В стенописях XVII века московской церкви в
Никитниках вдруг среди трафаретного пейзажа изображена молоденькая березка, да
такая «русская», трогательная, что сразу веришь, что художник умел ценить
русскую природу. Сохранились автобиографические произведения монахов Рильского
монастыря в Болгарии. Одна такая автобиография XIX века рассказывает жизнь
монаха, собиравшего пожертвования на монастырь. И он бывал в очень бедственных
положениях: иногда перед ним закрывались двери домов, его не пускали ночевать,
часто ему нечего было есть (из пожертвованных на монастырь денег себе он ничего
не брал) и т. д. И вот он восклицает в одном месте своих записок: «О, монастырь
мой, монастырь, как там тепло и сытно!» Заканчивается рассказ этого монаха
трафаретным проклятием тому, кто испортит книгу, исказит текст и прочее. Но
дальше он пишет: «Если я это пишу, то не подумайте обо мне плохо, что я злой и
дурной!» Правда, трогательно? Примите во внимание, что «проклятия» эти
неряшливому читателю и невнимательному переписчику были обычным трафаретом, так
заканчивались многие рукописи.

Принято было думать, что в Древней Руси
якобы плохо понимали красоту природы. Основывалось это мнение на том, что в
древнерусских произведениях редки подробные описания природы, нет пейзажей,
какие есть в новой литературе. Но вот что пишет митрополит Даниил в XVI веке:
«И аща хошеши прохладитися (то есть отдохнуть от работы. – Д. Л.) – изыди на
преддверие храмина твоея (твоего дома. – Д. Л.), и виждь небо, солнце, луну,
звезды, облака, ови высоци, ови же нижайше, и в сих прохлажайся».

Я не привожу примеры из произведений
общеизвестных, признанных за высокохудожественные. Сколько этих трогательных
человеческих эпизодов в «Войне и мире», особенно во всем том, что связано с
семьей Ростовых, или в «Капитанской дочке» Пушкина и в любом художественном
произведении. Не за них ли мы любим Диккенса, «Записки охотника» Тургенева,
чудесную «Траву-мураву» Федора Абрамова или «Мастера и Маргариту» Булгакова.
Человечность всегда была одним из важнейших явлений литературы – большой и
маленькой. Стоит искать эти проявления простых человеческих чувств и забот. Они
драгоценны. А особенно драгоценны они, когда их находишь в переписке, в
воспоминаниях, в документах. Есть, например, ряд документов, свидетельствующих
о том, как простые крестьяне уклонялись под разными предлогами от участия в
строительстве острога в Пустозерске, где узником должен был быть Аввакум. И это
решительно все, единодушно! Их увертки – почти детские, показывают в них
простых и добрых людей.

Пожалуй, наиболее отчетливо авторская интенция выражается в диалоге. Роль диалога в русском романе XIX века изучена недостаточно, формы и средства выявления в диалоге точки зрения автора почти не привлекают внимания исследователей. Наиболее интересно теоретические вопросы рассматривались в работах В. В. Виноградова – “О художественной прозе” (1930), “О языке художественной литературы” (1959), “Стилистика.

Диалог в пушкинской прозе был рассмотрен в свое время В. В. Виноградовым. В последние годы диалогами “Повестей Белкина” занимался В. В. Одинцов 2. Специального исследования диалога в романе “Капитанская дочка” нет. Вот почему необходимо остановиться на этой теме – правда, главным образом в плане выявления авторской позиции в диалоге.

Диалог есть органическая часть повествования, он связан с ним и в то же время занимает в нем особое место. Место это не всегда было одинаковым – диалог как элемент художественной прозы исторически развивался. Развитие шло по линии его усложнения, повышения роли в развертывании и раскрытии идейного содержания и конфликтов художественного произведения в целом.

Диалог в художественном прозаическом произведении обладает множеством функций, которые также формировались исторически. Он может служить чисто информативным целям – выяснять прошлое героя, предысторию событий, о которых ведется повествование, характеризовать действующих лиц и т. д. Диалог может способствовать развитию сюжета, создавать и раскрывать тайны и сложности отношений героев. Диалог, возникая непосредственно из повествования, в начальной стадии носил простейшие формы: обмен репликами, вопросы и ответы, автохарактеристики, рассказ о событиях, прерываемый репликами-вопросами другого участника диалога и т. д.

Художественное совершенствование прозы проявлялось наиболее отчетливо в усложнении и совершенствовании диалога. Наивысшего уровня он достиг в реалистической прозе. Тем самым Пушкин становится в начале нового этапа в развитии диалога. Реалистический характер человека – это сложная индивидуальность, личность со своим самосознанием. Ее отношения с другими лицами не нейтральны. Сюжетные перипетии часто ставят ее в конфликтные отношения с другими лицами.. Формируется новый его тип – диалог-спор, столкновение идей. Именно в подобном диалоге полно раскрывался характер, выявлялись убеждения, цели, стремления героев. Диалог начинал выражать главный идейный смысл произведения.

Усложнение структуры диалога, обогащение его новыми функциями не приводило к отказу от прежних, пусть примитивных форм – они продолжали использоваться и выполнять свою роль в произведении (информативность, . средство характеристики и т. д.). Так устанавливалась своеобразная иерархия диалогов. Центральное, ведущее место начинал занимать диалог-спор, диалог, в котором сталкивались две правды, два убеждения. Именно в этих диалогах и проявляла себя авторская позиция. Своего полного развития диалог пушкинской прозы – усложнение его структуры и формы выявления замысла автора – достиг в “Пиковой даме” и “Капитанской дочке”.

При этом надо учитывать, что диалог как и само содержание произведения – его сюжет, его идейная концепция, его характеры в конечном счете обусловливаются самой действительностью, ее противоречиями, ее конфликтами, которые именно реализм художественно исследует и воплощает всей внутренне связанной системой эстетических средств. В романе “Капитанская дочка” это проявляется особенно отчетливо.

М. Бахтин увидел, исследовал и описал у Достоевского. Но впервые она была создана Пушкиным в “Пиковой даме”. Исполненный экспрессии диалог Германна с графиней, который перешел в монолог (на все исступленные вопросы и просьбы Германна графиня отвечает молчанием),- есть действие, безумный, почти бредовый поступок, являющий впервые нам Германна таким, каков он есть на самом деле. Известно, как высоко ценил, как глубоко понимал Достоевский эту повесть Пушкина.

Открытое в “Пиковой даме” было развито в “Капитанской дочке” и наиболее полно раскрыто в диалогах Гринева с Пугачевым. Отказ Гринева признать Пугачева государем удивил мятежника. Создавалась ситуация, требовавшая действия: “Пугачев взглянул на меня быстро. “Так ты не веришь,- сказал он,- чтоб я был государь Петр Федорович? Ну, добро. А разве нет удачи удалому? Разве в старину Гришка Отрепьев не царствовал? Думай про меня что хочешь, а от меня не отставай. Какое тебе дело до иного-прочего? Кто не поп, тот батька”.

Сложность душевного состояния Пугачева, способность его быстро оценивать создавшееся положение и немедленно принимать решение великолепно и по-пушкински точно и емко передано просторечным выражением – “Ну, добро”. Он смело отказывается от игры в государя и переводит разговор в иной, серьезный уровень – исторический. Открывался новый Пугачев – обосновывающий свои действия философией истории, философией русского самозванства. Он называет только Гришку Отрепьева,- но это знак огромного явления. На Руси немало было самозванцев. Ведь игра в Петра Федоровича была обусловлена политической историей России. Его убили, а на престол беззаконно села вдова убитого, в то время как по закону царствовать должен был наследник – сын Петра III – Павел. По сути дела, самозванкой и была Екатерина II. Об этом нельзя было сказать, но в философии истории Пугачева и в его стремлении “заместить” Петра Федоровича данное политическое явление присутствует. Присяга Гринева Екатерине II в свете этой философии – фикция!

В философию истории Пугачева входит и высокая оценка человека (“А разве пет удачи удалому?”). Он сам предстает перед нами таким “удалым” человеком. Удалый, в его понимании, это свободный, чуждый рабской покорности человек, презирающий смирение и страх смерти мятежник, умеющий. дерзко идти навстречу поставленной цели.

Диалог в художественном прозаическом произведении

Другие сочинения по теме:

  1. Тема. развитие умений работать над текстом художественного произведения. Цели: формировать и развивать умения анализировать художественный текст; выявлять авторскую позицию по...
  2. Племянник Рамо (повесть-диалог Д. Дидро) “Племянник Рамо” (“Le Neveu de Rameau”, 1762-1779, опубл. на нем яз. 1805, на фр. яз....
  3. Знаки препинания в предложениях с прямой и косвенной речью, при диалоге Цели: учить различать прямую, косвенную речь и диалог; формировать...
  4. Достаточно напряженным является диалог между Иродом и Смертью – это своеобразное противостояние двух антидуховных сил, в котором каждая из сил...
  5. Характер – это наиболее актуальная проблема как в поэтическом так и в прозаическом мирах литературы. Характер литературного героя является неким...
  6. Историзм сочетается в реализме Пушкина с глубоким пониманием роли общественных различий. Историзм – это категория, заключающая в себе определенное методологическое...
  7. Шестов утверждал, что подробной биографии Чехова нет и быть не может: в биографиях нам сообщают все, кроме того, что нам...
  8. Виктор Гюго всей своей жизнью подтверждает верность собственным убеждением. Именно это принудило его покинуть Францию в 1851 году. В 1859...
  9. Как и все романтики, он использовал для усиления лирической темы стереотипы архаического эпоса: за теми стереотипами золотой век всегда лежит...
  10. Растет во дворе тополь. Когда и кем посажен? Неизвестно. Будто бы дерево, но и у него своя жизнь, свои интересы,...
  11. Автор романа “Имя розы” Умберто Эко – известный итальянский ученый и публицист. Умберто Эко отдал много сил изучению вопросов художественного...
  12. Недавно я побывал на выставке в художественном музее. Скажу сразу, выставка была не совсем обычной. Я не увидел прекрасных пейзажей...
  13. Ноготки. Ноготки (это народное название, а научное – календула) – однолетнее травянистое растение, 30-40 см высотой, с коротким густым опушением...
  14. В одиннадцатой главе романа “Мервые души” автор знакомит нас с биографией героя. Такое необычное построение книги имело свои основания. Сама...

© 2024
zko-pricep.ru - Полезные новости для автомобилистов